Thursday, March 17, 2022

How To Know If You Have Chosen A Certified Translation Service?

 It is right to say that when you hire a certified translator  in Phoenix to give a certified translation of a document, the professional just not simplify the words into your language and send it to you but translator translates the entire document and then do additional screening to make sure the translation of the document is on spot. Once translating and making the document error-free, the certified translator will submit a certification along with the document containing the translator's name, signature, address, and the date of translations. This certification provides legitimacy and authority to the translated document, which permits you to make use of it for official purposes or legal work. On the off chance, if you are thinking about hiring a professional, certified translation services provider.

Below-mentioned is some ways to check if the company is offering certified translation services in Phoenix or not. So, let's get started.

1. Check the Website: One of the easiest ways to check if the company is offering certified translation services or not is by taking a look at its official website. Reputed agencies that do not provide certified translation will mention the same on their website as certified translation services are high in demand.

2. Send them a Mail: Due to any reason, if the website doesn't precisely say that the agency provides certified translation services, the best way to know the same is by confirming with them. Just figure out their email address and shoot a mail as quickly as possible to get real insights. Along with this, you can also clear additional confusions or queries you have related to charges or any other thing. Always keep in your head; reputed professional agencies take care of their client's needs and will go in and out to clear any doubts you might have in your brain.

 3. Call the Service: If you are not willing to send the agency any email, you can directly ring them up (the old-school method). You can find out their phone number on their website or Google and give them a place to call. Just like sending emails, this method offers similar perks. You can ask and confirm if it provides certified services for translation or not! In addition, in case of any additional queries, you can clarify the other things. So, if your need for translations is dire and you require rapid answers it is right to say that there is no better option than reaching out to an agency over the phone and asking them directly.

4. Read Online Reviews: Another possible way to analyze if a translation agency offers certified translations is- via looking up their online reviews by Googling. On the off chance, if any other client has previously utilized their certified translation services and left a rating or feedback, you can figure out if the firm is providing certified translation services or not.

For deeper information, please feel free to get in touch with us. We are happy to help. 

Thursday, March 3, 2022

How to Translate Marketing Material Effectively?

 Building a brand needs a great deal of meticulous preparation and innovative fore thought. It is imperative to make every decision based on the needs and interests of the target audience.

As a result, adapting the same image for audiences in a foreign country with a different language takes just as much time and thought.

Consider investing in professional marketing translation services in Phoenix if you want to break into the worldwide industry and reach a new audience.

What is Marketing Translation?

Marketing translation involves taking marketing materials in one language and recreating them in another.

Since marketing depends on cultural differences to engage with its target audience, marketing translation services are frequently not a straight translation but rather a process that includes localization and some innovation. 

Tips for Translating Marketing Materials

1.    Localization is Crucial

All translation services projects require localization; without it, your marketing materials may fall flat.The translation provider must understand your target audience in order to localize the material correctly. 

Linguistic systems differ between countries and even between countries that speak the same language, so be sure you're using terminology that your audience understands.

Abbreviations, idioms, numbers, and measurement systems are all examples of localization. 

2.    Be Aware of Humor

Humor isn't universal. Even within a big country, it might not be the same.It's essential to comprehend the cultures and humor patterns of the languages you're translating into since humor in one language may be offensive in another. 

3.    Video and Imagery Translation

Print ads and billboards aren't the only kinds of marketing materials available. Translation and localization are required for image descriptions, alternative text, infographics, and video captions. 

Video translation services provide subtitles for video material, which is an accessibility best practice that allows your content to reach more people, including the deaf and hard of hearing community, in addition to being a solid marketing strategy.

4.    Recognize the impact on design 

It's usual for text to expand or shrink during translation, so the layout of the final piece may differ from the original and will need to be adjusted.

Designing with adequate white space from the start to allow for growth and reviewing the translated text to change the design or typography of the translated content is a smart technique. 

5.    Be precise

Copywriters should utilize simple language and avoid double meanings or cultural references when writing marketing content that needs to be translated. 

Brevity is a common marketing best practice that can help you save time throughout the translation process.

Examine your tag lines to ensure that they are appropriate and relevant for your international advertising. These are frequently culturally distinct and will not be easily translated. 

Translation Agency with Years of Experience

To translate marketing materials for a global platform, you'll need a lot more than just understanding two languages. Professional marketing translation services with experience, human resources, and technology may assist you in your marketing content translation journey.

Technical Patent Translation: Accurate & Reliable Services

 In today’s fast-paced world of innovation, protecting intellectual property is more important than ever. Companies across industries invest...